Kichererbse und Feldsalat auf Russisch?

Übersetzungen und Verständnisfragen zu einzelnen Ausdrücken

Moderator: Wladimir30

Antworten
Liya

Kichererbse und Feldsalat auf Russisch?

Beitrag von Liya » Mittwoch 6. Juni 2007, 22:52

Was heisst denn Kichererbsen und Feldsalat auf Russisch? Habe das bisher nicht gefunden...



fremantle

Beitrag von fremantle » Mittwoch 6. Juni 2007, 23:40

Нут scheinen Kichererbsen zu sein.
Валерьянница ist Feldsalat.

(GLaub ich)

Benutzeravatar
Norbert
Vize Admin
Vize Admin
Beiträge: 12084
Registriert: Freitag 30. Juni 2006, 11:25
Wohnort: Nowosibirsk, Dresden
Kontaktdaten:

Re: Kichererbse und Feldsalat auf Russisch?

Beitrag von Norbert » Donnerstag 7. Juni 2007, 09:20

Liya hat geschrieben:Feldsalat auf Russisch? Habe das bisher nicht gefunden...
Findet man hier auch nicht, ich habe auch schon einige male auf Märkten danach gesucht. Ähnlich ist es mit Chicoree.

Als Wörter für Feldsalat habe ich валерьяница, валерианелла малая, полевой салат gefunden - schließe mich also Freemantle an.

P.S.: Um Pflanzennamen zu finden hilft es, die Pflanze in der deutschen Wikipedia zu suchen, den lateinischen Namen zu kopieren, und diesen dann in google.ru mit der Option "Поиск страниц на русском" zu suchen.

fremantle

Beitrag von fremantle » Donnerstag 7. Juni 2007, 11:33

Naja, ich such in Prompt.de nach oder lass es von Wikipedia gleich übersetzen indem ich nach der Deutschen suche in die Russische WP wechsle. Und dann zur gegenprob eden Russischen Namen bei der Google-Bildersuche eingeben. Wenn dann die richtigen Bilder kommen muss es wohl stimmen...

Benutzeravatar
7punkt
Supersmile
Supersmile
Beiträge: 4185
Registriert: Donnerstag 24. Juni 2004, 16:55
Wohnort: Moskau, HH

Re: Kichererbse und Feldsalat auf Russisch?

Beitrag von 7punkt » Donnerstag 7. Juni 2007, 14:51

Liya hat geschrieben:Was heisst denn Kichererbsen und Feldsalat auf Russisch?....
Kichererbsen - горох турецкий http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2 ... chererbsen

Feldsalat - валерьянница http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2 ... =Feldsalat+

Das Thema hab ich in 2 Teile geteilt und den 2. Teil in die Essen/ Trinken-Rubrik verschoben, da es da mehr um Speise geht als um Uebersetzung der Woerter.

7punkt
"Ich weigere mich, einen Unterschied zwischen den Voelkern zu machen und von guten und schlechten Nationen zu sprechen, aber einen Unterschied zwischen den Menschen muss ich machen." F. Duerrenmatt "Der Verdacht"



Antworten

Zurück zu „Sprachliche Kuriositäten und Übersetzungen“