Was bedeutet auf Deutsch "MINTAJ"

Übersetzungen und Verständnisfragen zu einzelnen Ausdrücken

Moderator: Wladimir30

Antworten
Anonymous

Was bedeutet auf Deutsch "MINTAJ"

Beitrag von Anonymous » Mittwoch 29. September 2004, 15:44

Unser russisches Au-Pair möchte einen Fisch Nahmens "Mintaj" essen.
Wer weiss wie heißt er auf Deutsch?
Habe im WB geschaut: Seelachs - "Sajda", Kabeljau - "Treska"
Was ist denn "Mintaj", soll laut Au-pair e. Seefisch sein.
Danke[b][/b]



Benutzeravatar
AnGro
Zar/iza
Zar/iza
Beiträge: 484
Registriert: Dienstag 13. April 2004, 14:38
Wohnort: Toulouse-Moskau

Beitrag von AnGro » Mittwoch 29. September 2004, 15:53

Hab mal ein wenig gegoogelt:

Минтай = Theragra chalcogramma = Alaska Seelachs

Das muesste in jedem Supermarkt im Gefrierfach zu finden sein.

Anonymous

Beitrag von Anonymous » Mittwoch 29. September 2004, 15:55

Alaska Pollack

Benutzeravatar
AnGro
Zar/iza
Zar/iza
Beiträge: 484
Registriert: Dienstag 13. April 2004, 14:38
Wohnort: Toulouse-Moskau

Beitrag von AnGro » Mittwoch 29. September 2004, 16:04

Womit der englische Begriff auch geklaert ist.

Mike, sag doch mal ein paar Worte zu Dir und Deiner Verbindung zu Russland? Wir sind alle neugierig.

Anonymous

Beitrag von Anonymous » Mittwoch 29. September 2004, 22:50

Danke,

in meinem Wörterbuch unter Seelachs steht "Sajda" wird wohl der gleiche Fisch sein



Anonymous

Beitrag von Anonymous » Mittwoch 29. September 2004, 23:11

AnGro hat geschrieben:Mike, sag doch mal ein paar Worte zu Dir und Deiner Verbindung zu Russland? Wir sind alle neugierig.
Meine verbindung zu russland? Momentan gar keine. Ich war nie in russland gewesen. ich komme aus der udssr. :roll:

Anonymous

Beitrag von Anonymous » Mittwoch 29. September 2004, 23:29

Alaska? Blödsinn. Rotbarsch schmeckt doch wesentlich besser.

Alexjunior

Beitrag von Alexjunior » Donnerstag 30. September 2004, 11:29

Ihr Au-Pair Mädchen hat aber bescheidene Ansprüche.

Eigentlich in RUS ist Mintaj nur in der u.g. Schicht begehrt.

Anonymous

Beitrag von Anonymous » Donnerstag 30. September 2004, 12:55

Alexjunior hat geschrieben:Ihr Au-Pair Mädchen hat aber bescheidene Ansprüche.

Eigentlich in RUS ist Mintaj nur in der u.g. Schicht begehrt.
Jain. Es gibt Leute (wie ich z.B.), die auf ganz einfaches Essen stehen...

Damals aß ich auch "Seltz" ganz gern...
:oops:

Antworten

Zurück zu „Sprachliche Kuriositäten und Übersetzungen“